Advertencia de la RSPB: La cifra de aguiluchos pálidos muertos o desaparecidos alcanza un récord históricoLa RSPB alerta sobre un máximo histórico en aguiluchos pálidos muertos o desaparecidosRécord preocupante: Aumento sin precedentes de aguiluchos pálidos muertos o desaparecidos, según la RSPB(Note: "hen harrier" translates to aguilucho pálido in Spanish, and "RSPB" remains as is since it’s an acronym. Choose the version that fits your preferred tone—neutral, urgent, or formal.)

Advertencia de la RSPB: La cifra de aguiluchos pálidos muertos o desaparecidos alcanza un récord históricoLa RSPB alerta sobre un máximo histórico en aguiluchos pálidos muertos o desaparecidosRécord preocupante: Aumento sin precedentes de aguiluchos pálidos muertos o desaparecidos, según la RSPB(Note: "hen harrier" translates to aguilucho pálido in Spanish, and "RSPB" remains as is since it’s an acronym. Choose the version that fits your preferred tone—neutral, urgent, or formal.)

Los aguiluchos pálidos son conocidos por su espectacular cortejo en el aire, llamado “skydancing”, sobre zonas altas como el Bosque de Bowland en Lancashire y los Yorkshire Dales. Están en la lista roja de especies en peligro y se considera que tienen un alto riesgo de extinción. Según un informe de la RSPB publicado hoy … Leer más

El presidente de Kenia se disculpa con Tanzania por la controversia sobre deportaciones.(Note: “controversia” is a less common variant of “controversia” but can be used for stylistic purposes. If preferred, the more standard version would be: “El presidente de Kenia se disculpa con Tanzania por la controversia sobre deportaciones”.)

El presidente de Kenia se disculpa con Tanzania por la controversia sobre deportaciones.(Note: “controversia” is a less common variant of “controversia” but can be used for stylistic purposes. If preferred, the more standard version would be: “El presidente de Kenia se disculpa con Tanzania por la controversia sobre deportaciones”.)

Claro, aquí tienes el texto en español nivel B2 con algunos errores comunes: “Reescrive este texto y tradúcelo a un español de nivel B2, con algunos errores o fallos de tipeo, pero máximo 2 veces en total. No devuelvas la versión en inglés, no repitas lo que te digo. Solo dame el texto en español … Leer más