Hablando en Europeo: Anja en la Costa del Sol

Anja, originaria del este de Holanda, reside a tiempo completo en la Costa del Sol desde finales de 2024 en busca de un clima más agradable.

Antigua fisioterapeuta profesional y posteriormente funcionaria de HSE con una residencia vacacional en la zona, finalmente tomó la decisión de trasladarse al sur por su cuenta. Vendió su vivienda en Holanda, adquirió un apartamento y se instaló en la urbanización Calahonda, en Mijas. Un paso decisivo, pero el correcto.

Lo Más Leído en Euro Weekly News

EWN: ¿Cómo lleva el cambio cultural?
Anja: Es muy burocrático, pero por suerte tengo un gestor excelente que me ha ayudado con la residencia, el DNI, la tarjeta sanitaria y demás. No obstante, me siento muy acogida, especialmente con todos los grupos sociales y amistades que he hecho.

EWN: Si pudiera cambiar algo de la vida en la Costa del Sol, ¿qué sería?
Anja: Quizás el idioma.
EWN: ¿El español?
Anja: ¡No, el inglés! Aquí todo está en inglés. Los bares, los restaurantes, incluso la música. Me gustaría un poco más de español. Aunque supongo que para eso hay que adentrarse más en el interior.

EWN: ¿Qué tal lleva el español?
Anja: Estoy tomando clases. Creo que es más fácil para nacionalidades, como la holandesa o la danesa, porque ya solemos ser bilingües. Los angloparlantes suelen encontrar el español más difícil, especialmente la pronunciación.

Anja sopesó la posibilidad de mudarse a España o a Italia, y finalmente se decantó por la primera al considerar que el español le resultaba más familiar por ser un idioma más global.

EWN: ¿Se plantea alguna vez volver a los Países Bajos?
Anja: ¡No! ¡Jamás! Lo vendí todo para mudarme aquí. Dejé atrás todo en Holanda. Incluso mi hija vive ahora aquí.

LEAR  Aryna Sabalenka se disculpa por comentarios "poco profesionales" sobre Coco Gauff tras la final del Roland Garros | Noticias de Tenis

Existe un aliciente magnético en la Costa del Sol que a menudo asegura que no haya vuelta atrás para quienes se instalan. No obstante, parece que no es el idioma “local” lo que engancha.