Tres muertos, seis heridos en tiroteo en la Escuela Cristiana Vida Abundante en Wisconsin.

Ver: ‘Ya es suficiente’ – Tres muertos en tiroteo escolar en Wisconsin

Un maestro y un estudiante adolescente murieron y otros seis resultaron heridos en un tiroteo en una escuela en Wisconsin, según la policía.

El jefe de policía de Madison, Shon Barnes, dijo que el sospechoso, un adolescente que era estudiante en la Abundant Life Christian School en Madison, también estaba entre los muertos. Al menos dos estudiantes han sufrido lesiones que ponen en peligro sus vidas.

“Hoy es un día triste no solo para Madison, sino para todo nuestro país”, dijo el Sr. Barnes. “Tenemos que hacer un mejor trabajo en nuestra comunidad”.

Dijo que la policía no había identificado un motivo para el tiroteo y que la familia del sospechoso estaba cooperando con la investigación.

Los oficiales respondieron a una llamada al 911 de un tirador activo en la escuela cristiana alrededor de las 11:00 hora local (17:00 GMT).

La policía dice que encontraron al tirador ya muerto cuando llegaron a la escena y que ningún oficial disparó armas.

Había múltiples víctimas con heridas de bala y fueron trasladadas al hospital.

El Sr. Barnes dijo que dos estudiantes estaban en condición crítica en el hospital enfrentando lesiones que ponen en peligro sus vidas. Cuatro más están en hospitales con lesiones que no ponen en peligro sus vidas.

Dijo que la policía recuperó una pistola en la escena. El tiroteo fue confinado a un espacio, pero no está claro si fue en un aula o un pasillo.

Los funcionarios dicen que no hay una amenaza continua para otras escuelas o la comunidad circundante. La investigación sigue activa y en curso.

LEAR  thoughtHere's the thinking process that leads to the final Spanish translation:1. **Understand the Rules:** * Don't echo the user's original text. (So, no "The user asked me to translate..."). * Don't echo the sent text. (This is a bit redundant with the first point, but it means don't just repeat the English title in the response). * Only provide Spanish text. (The output must be entirely in Spanish). * Make it look good visually. (This means proper capitalization, punctuation, and formatting - essentially, a well-written headline). * Don't add any other text from me. (No explanations, no "Here is the translation:", no extra comments, not even typos).2. **Analyze the Original Title:** * "China tightens rare earth export controls" - This is the main action. "China" is the subject, "tightens" is the verb, "rare earth export controls" is the object. * ", targets defence, semiconductor users" - This is a secondary clause providing more specific detail about who is being targeted by these controls. "Targets" is another verb linked to China.3. **Break Down Translation Components:** * **China:** Proper noun, remains "China". * **Tightens:** The verb "to tighten" in the context of controls/regulations is often "reforzar" (to reinforce, strengthen) or "aumentar" (to increase). "Endurecer" is also a good fit, meaning "to make harder/stricter". "Reforzar" is a strong, common choice for this context. * **Rare earth:** Standard term is "tierras raras". * **Export controls:** "Controles a la exportación" or "controles de exportación". "Controles a la exportación" is very natural in Spanish for "export controls". * **Targets:** The verb "to target" here means "to aim at" or "to focus on". "Se dirige a" (directs itself towards) or "apunta a" (aims at) are excellent translations. * **Defence, semiconductor users:** "Usuarios de defensa y semiconductores". We need to specify "sector" or "industria" for clarity. "Sector de la defensa" (defense sector) and "sector de los semiconductores" (semiconductor sector) is much clearer than just "defence users". * **Structure:** The original uses a comma to separate the two ideas. In Spanish, we can do the same or use a structure like "y se dirige a...". A comma works perfectly well for a headline.4. **Construct the Spanish Sentence:** * Start with the subject and main verb: "China refuerza los controles a la exportación de tierras raras" * Add the secondary clause: ", y se dirige a los sectores de la defensa y los semiconductores." * Check for visual appeal: It's a single, clear sentence. Proper nouns are capitalized. Punctuation is correct. It reads like a news headline.5. **Review Against Rules:** * Is it only Spanish text? Yes. * Does it echo the original English? No, it's a direct translation. * Is it visually good? Yes, it's a properly formatted headline. * Did I add any extra text? No.This process results in the final, clean translation. Alternative verbs like "endurece" or "apunta" could also work, but "reforzar" and "dirigirse a" are very standard and clear choices for this context.China refuerza los controles a la exportación de tierras raras y se dirige a los sectores de la defensa y los semiconductores.

Se ha establecido un centro de reunificación junto al edificio de la escuela para reunir a los estudiantes con sus padres.

“Cada niño, cada persona en ese edificio es una víctima y será una víctima para siempre”, dijo el Sr. Barnes.

Dijo que los oficiales respondieron a la escena mientras estaban en entrenamiento en un centro de entrenamiento para agentes de la ley ubicado a tres millas de la escuela.

“Lo que comenzó como un día de entrenamiento se convirtió en un día real”, dijo.

El incidente también resultó en una gran respuesta de los servicios de emergencia. El jefe de bomberos de Madison, Chris Carbon, dijo que 15 ambulancias respondieron a las llamadas del tiroteo.

La Abundant Life Christian School tiene alrededor de 400 estudiantes que van desde el jardín de infantes hasta la escuela secundaria.

“Por favor, oren por nuestra Familia Challenger”, escribió la escuela en una publicación en Facebook.

Los funcionarios de la ciudad respondieron al tiroteo durante una conferencia de prensa el lunes por la tarde.

“Comuníquense, pidan ayuda, esto no necesita ser la realidad de nuestra comunidad”, dijo la ejecutiva del condado de Dane, Melissa Agard.

El gobernador de Wisconsin, Tony Evers, dijo que estaba monitoreando de cerca el incidente.

“Estamos orando por los niños, educadores y toda la comunidad escolar de Abundant Life mientras esperamos más información y estamos agradecidos por los primeros respondedores que están trabajando rápidamente para responder”, dijo Evers en un comunicado en X.

El presidente Joe Biden ha sido informado, dice la Casa Blanca, y altos funcionarios están en contacto con las autoridades locales.

LEAR  Un Villancico Nada Navideño se estrena en el Lowry este domingo

Los tiroteos son comunes en los EE. UU., y las escuelas no son una excepción.

El Proyecto de Violencia K-12, una organización sin fines de lucro que trabaja en la reducción de la violencia a través de investigaciones accesibles y aplicables, ha contado más de 300 tiroteos en 2024. Estos incluyen eventos donde se muestra o dispara un arma, o una bala golpea la propiedad de la escuela por cualquier motivo, independientemente del número de víctimas.

Según la organización de noticias EducationWeek, 38 tiroteos escolares han resultado en muertes o lesiones en los EE. UU. este año. Hubo un total de 69 víctimas, incluidas 16 muertes, antes del tiroteo de hoy.