Frederick Brathwaite, también conocido como Fab 5 Freddy: Concepto, actor, director musical
Yo formaba parte de los artistas de graffiti de Nueva York, los Fabulous 5. Éramos conocidos principalmente por pintar vagones de metro enteros en la línea de Lexington Avenue. Lee Quiñones era el Miguel Ángel del grupo. Yo andaba con Jean-Michel Basquiat y quería llevar el arte del graffiti a espacios artísticos. Pensaba que una película independiente y underground podría contar nuestra historia como nosotros queríamos.
En una exposición de arte en Times Square conocí a Charlie Ahearn, que había hecho una película underground de kung fu, *The Deadly Art of Survival*, en Super 8. A Charlie le encantó la idea y yo le expliqué que podríamos contar la historia de una nueva cultura emergente: el graffiti, el breakdance y el rap. Queríamos una película con narrativa pero que pareciera un documental, así que, además de raperos reales del Bronx, teníamos artistas de graffiti interpretándose a sí mismos, pero como personajes. Lee se convirtió en Zoro, una especie de superhéroe enmascarado. Queríamos que Phase 2 –un gigante del graffiti que hacía folletos para fiestas hip-hop– representara la conexión entre el arte urbano y el hip-hop. Sin embargo, él prefirió mantenerse en la sombra. Charlie dijo: “¡Fred, tú puedes hacerlo!”. Así que me convertí en actor, basando al promotor de clubes, Phade, en Phase 2.
Charlie insistió en que hiciéramos nuestra propia música. Yo conocía a Chris Stein y Debbie Harry de Blondie porque me habían comprado arte a mí y a Jean-Michel, así que Charlie, Chris y yo nos juntamos para componer la banda sonora. Todo el mundo decía que Patti Astor, que interpreta a Virginia la reportera, se parecía a Debbie Harry, y Blondie nos dejó usar su canción *Pretty Baby* para la gran entrada de Virginia. Blondie nos apoyó muchísimo. Cuando escuché a Debbie cantar “Fab 5 Freddy told me everybody’s fly” en *Rapture*, pensé: “¡Ese soy yo!”.
Aunque *Rapper’s Delight* de Sugarhill Gang fue un gran éxito, la mayoría de los raperos aún no grababan discos. Simplemente rapeaban durante mucho tiempo, así que editamos las escenas musicales pero conservamos su esencia. La película captura lo que era una cultura muy underground en unos pocos barrios marginados: el Bronx, Queens y Brooklyn. Nunca hubiera imaginado que se convertiría en un fenómeno tan enorme a nivel global.
Charlie Ahearn, guionista, director, productor
Uno de los murales de Lee había aparecido en *The Deadly Art of Survival*, que hice con mil dólares. Había intentado contactarlo, pero era muy escurridizo. Creo que pensaba que yo era policía, o que lo llevaría a situaciones donde lo arrestarían. Así que cuando me contactó Fab 5 Freddy, que había visto mi película de kung fu y conocía a Lee, fue perfecto.
Fui a una jam de hip-hop en el Bronx con 10,000 jóvenes y se disparó un arma. Pensé que deberíamos poner eso en la película. Quería hacer una película que se proyectara en cines para adolescentes: una historia de amor sobre un grafitero ilegal del metro perseguido por la policía. Lady Pink [la artista Sandra Fabara] pasaba el rato con todos esos jóvenes aspirantes a grafiteros. La miré y pensé: esa es la personaje a la que llamamos Rose “Lady Bug”. Me dirigí a Channel 4 en Londres y a ZDF en Alemania, enviándole a cada uno un sobre con una fotocopia de un vagón de metro, un cassette de un club hip-hop y una hoja con la idea. Cada uno me envió 25,000 dólares, mi única fuente de financiación.
Cuando fui a una jam de hip-hop en el Bronx con 10,000 jóvenes, se disparó un arma y pensé que deberíamos hacer algo así en la película. Vi a unos tipos apoyados en una pared y les pedí que participaran en una escena de atraco. Le di a uno una pistola de salva, pero él dijo: “Esa es una pistola para débiles”, metió la mano en su coche y sacó la escopeta recortada que se ve en la película. Cuando me acerqué al rapero Busy Bee Starski en una jam, estaba fumando un porro, me llevó al escenario y dijo sin respirar: “Este es Charlie Ahearn. Es mi productor de cine”.
Finalmente conocí a Grandmaster Flash, que ya era una estrella. Grabé una escena en un anfiteatro con él actuando con su grupo, los Furious Five, pero no pude usarla porque el sonido estaba distorcionado. Tuve que volver a montar todo el concierto sin Flash, que estaba de gira y no podía aparecer de nuevo, así que su actuación en vivo nunca llegó a la película. Cosas que pasan.
Cuando *Wild Style* se estrenó en Times Square, pagué a unos chicos 25 dólares a cada uno para repartir folletos en sus escuelas, así que en las primeras proyecciones hicieron cola alrededor de la manzana. Cuando la mostraron en Japón, pensaron que era una película de ciencia ficción y que yo había inventado esta nueva cultura. La han llamado la mejor película de hip-hop jamás hecha. Sin duda fue la primera.
*Wild Style* está disponible para ver en Arrow Video Channel y para comprar en 4K UHD y Blu-ray.
Claro, aquí tienes el texto adaptado:
Para realmente entender una cultura, es necesario comprender su idioma. Las palabras que usamos reflejan nuestros valores, historia y la forma en que vemos el mundo. Aprender un nuevo idioma no solo se trata de gramática y vocabulario, sino de abrir una puerta a una perspectiva completamente diferente. Es un viaje que desafía tu mente y, en el proceso, te ayuda a comprendes mejor a ti mismo y a los demás.
