Reseña de Still Wakes the Deep – El Enigma, pero en una plataforma petrolífera escocesa en la década de 1970 | Juegos

La premisa aquí es un clásico del género: un día, los trabajadores en la plataforma petrolera Beira D golpean algo con su taladro que no deberían haber golpeado, y pronto, un horror sin nombre desciende sobre el barco y va eliminando a la tripulación uno por uno. Cuando sucede, el electricista de Glasgow Cameron “Caz” McCleary ya está de camino fuera de la plataforma, despedido del trabajo remoto al que huyó para evitar a la policía después de una pelea seria en un bar. Son sus botas de trabajo en las que nos metemos mientras busca desesperadamente una salida.

Si bien el equipo que hizo Still Wakes the Deep es casi completamente diferente de la encarnación del desarrollador The Chinese Room que hizo sus éxitos anteriores Amnesia: A Machine for Pigs y Everybody’s Gone to the Rapture, todos comparten alta fidelidad visual, trabajo de sonido realista y actuación conmovedora como su sello distintivo. El entorno de Still Wakes the Deep es probablemente la plataforma petrolera más realista en cualquier medio hasta la fecha, con cientos de pequeñas válvulas que silban y un laberinto de escaleras metálicas que crujen peligrosamente. Incluso sin un horror que se acerca desde lo profundo, este no es un lugar del que hablar a salud y seguridad, y la plataforma es sin duda el personaje más destacado del juego.

Este es probablemente el juego más escocés que jugarás, hasta la cantidad impresionante de groserías. Cada diálogo es un ejemplo fantástico de cómo deberían sonar las conversaciones naturales, tanto cuando Caz está hablando con sus pocos colegas restantes como cuando está pensando en los eventos que lo llevaron a la Beira D. Pero dado que este es un juego corto, de unas seis horas, simplemente no hay suficiente tiempo para desarrollar a los personajes más allá de las presentaciones de rigor. Esto hace que sea difícil sentir mucho por ellos, y el recurso torpe de varios personajes llamándote por teléfono uno tras otro solo para que los escuches morir al otro lado de la línea no ayuda.

LEAR  Emma Raducanu avanza a los últimos 16 en el Abierto de Miami tras una impresionante actuación contra McCartney Kessler | Noticias de Tenis

La plataforma petrolera más realista en cualquier medio hasta la fecha … Still Wakes the Deep. Fotografía: Secret Mode

Este es uno de los juegos más interactivos de The Chinese Room, y te hace hacer mucho más que simplemente caminar y mirar cosas. Pero su diseño de juego tiene un gran problema: yo, el jugador conocedor. Cada dispositivo de juego en Still Wakes ha sido utilizado en muchos juegos antes: la primera vez que vi pintura amarilla salpicada en una repisa que se suponía que debía agarrar, no pude evitar gemir. Después de eso, el amarillo está por todas partes. Es el toldo amarillo que muestra dónde trepar, y el borde amarillo en el blanco al que puedo saltar. La Beira D pasa de ser un laberinto intrigante a ser un curso de parkour suave.

Cuando aparecen enemigos, Caz no puede luchar contra ellos. En cambio, debe pasar desapercibido. Las áreas están llenas de espacios para agacharse y objetos para lanzar como distracción, a menudo en habitaciones que cruzo varias veces antes de tener que empezar a esconderme en ellas. Idealmente, esto sería una fuente de tensión, pero al igual que con la navegación, el juego me dice lo que está por venir (y lo que se va: en un momento dado, un trabajador de la plataforma literalmente grita al otro lado de una habitación grande y resonante que el monstruo de hecho se está yendo) tan claramente que no queda mucho para que yo haga como jugador más que seguir el camino.

Still Wakes the Deep. Fotografía: Secret Mode

LEAR  thought1. **Don't echo me back. Don't echo the sent text.** * I must not repeat the original title in English or the user's request. My output should contain only the final Spanish text.2. **Only provide Spanish text.** * No English, no explanations, no meta-comments.3. **Make the text look good visually.** * This means proper capitalization, punctuation, and probably a title case format. I need to correct any typos in the original, even though the rule says "don't add any other text from you, even typos." This is a conflict. The primary rule is to "rewrite" and "translate," which implies correcting errors. The "don't add... typos" likely means don't introduce *new* errors. I will correct the obvious ones in the original ("exhalar" is clearly wrong for "establish," it should be something like "establecer"; "vanguardia" and "trámite" are awkward, likely meaning "vanguardista" and "procesamiento").4. **Don't add any other text from you.** * Just the translated and rewritten title.**Correcting the Original:** The original has several errors.* "Aamal" is probably "Qatari Aamal" or "Aamal de Qatar".* "exhalar" is nonsense here; it means "to exhale." The correct verb is likely "establecer" (to establish) or "crear" (to create).* "vanguardia" as an adjective is wrong; it should be "vanguardista".* "trámite de cables" is incorrect; "trámite" means "procedure" or "process" in an administrative sense. The correct term is "procesamiento de cables" (cable processing) or "manejo de cables" (cable handling).* "ButterWord" at the end seems like a artifact or error; I will ignore it.**Translation & Rewrite:** The core meaning is: "Qatar's Aamal and Germany's Niedax sign a memorandum to establish a state-of-the-art cable processing facility."**Making it look good in Spanish:*** Use title case: "Aamal de Catar y Niedax de Alemania Firman un Memorándum para Establecer una Planta Vanguardista de Procesamiento de Cables"* "Qatar" is often written as "Catar" in Spanish.* "Memorando" is better as "Memorándum".* "Instalación" is fine, but "Planta" might be more specific for an industrial facility.* "Vanguardista" is the correct adjective.* "Procesamiento de Cables" is the correct term.**Final Polish:** I'll use "Catar" for localization. "Firman un Memorándum de Entendimiento" is a more common and formal phrasing for "sign a memorandum of understanding". "Planta de Procesamiento de Cables de Vanguardia" also flows well.**Final Decision:** I'll go with a clean, professional title. The best option seems to be a direct, corrected translation with good terminology. The corrected and visually appealing version is ready.Qatarí Aamal y Alemana Niedax Firman Memorándum para una Planta de Procesamiento de Cables de Vanguardia

Me sentí insatisfecho al darme cuenta de que la luz de mi linterna de cabeza no molestaba a los monstruos, lo que hacía que pasar desapercibido fuera increíblemente fácil. O me equivocaría en un salto por razones puramente relacionadas con la cámara y tendría que escuchar a McCleary maldecir mientras cae a su muerte una y otra vez, sintiendo cómo se disuelve la tensión. El deseo siempre presente de ayudar al jugador contrasta con la necesidad de que un juego de horror nos deje a oscuras a veces. Cada vez que la ilusión se rompía, me quedaba con un juego que toleraba para ver qué le pasaba a un personaje por el que no sentía un apego particular.

omitir promoción del boletín informativo

Regístrate en Pushing Buttons

La mirada semanal de Keza MacDonald al mundo de los videojuegos

Aviso de privacidad: Los boletines informativos pueden contener información sobre organizaciones benéficas, anuncios en línea y contenido financiado por partes externas. Para obtener más información, consulta nuestra Política de privacidad. Utilizamos Google reCaptcha para proteger nuestro sitio web y se aplican la Política de privacidad y las Condiciones de servicio de Google.

Still Wakes the Deep logra crear un retrato atmosférico de un hombre común sin habilidades especiales que solo intenta mantenerse con vida en el entorno más inhóspito imaginable, pero no hay suficientes sustos reales o momentos atractivos para hacerlo memorable más allá de eso.