Orihuela logra enormes ahorros con energía solar

Paneles solares instalados en techos.
Crédito: Emilio J. Rodríguez Posada – Wiki CC

El Departamento de Infraestructuras del Ayuntamiento de Orihuela ha reportado resultados impresionantes de sus pruebas con energía solar, demostrando ahorros significativos en costes y beneficios ambientales.

La instalación de paneles fotovoltaicos en la Comisaría de Policía Local y el Palacio del Agua, parte de un plan más amplio para reducir el consumo energético, los gastos de los contribuyentes y las emisiones contaminantes, ha arrojado resultados excepcionales en sus primeros meses.

En la comisaría, un sistema solar de 34 kWp instalado en mayo de 2024 redujo el gasto eléctrico a €19.472 entre mayo de 2024 y mayo de 2025, un ahorro de €12.269 comparado con los €31.741 del año anterior. El proyecto, que costó inicialmente €24.784, fue financiado parcialmente con una subvención de €18.000 de la Diputación de Alicante, dejando al municipio solo €6.784. “La inversión se recuperó en solo seis meses”, destacó el consistorio.

Lo más leído en Euro Weekly News

De manera similar, en el Palacio del Agua, equipado con un sistema de 82 kWp en marzo de 2025, se lograron ahorros de €17.397 en solo sus dos primeros meses (marzo y abril). Los costes bajaron a €12.482 frente a €29.879 del año anterior, con un ahorro promedio mensual de €8.700. La inversión de €52.594 se recuperará en aproxidamente siete meses, con una garantía de 25 años en la instalación.

El ayuntamiento también ha instalado paneles en el Edificio del Poeta y planea hacer lo mismo en otros 14 edificios municipales, actualmente en fase de licitación, como parte de su estrategia de transición energética.

LEAR  The user has given specific instructions:1. Don't echo them back.2. Don't echo the sent text.3. Only provide Spanish text.4. Make the text look good visually.5. Don't add any other text from me, even typos.6. Rewrite the title and translate it to Spanish.The original title is: "Rep. Tony Gonzales drops out of House runoff race after admitting affair with aide"I need to:- Rewrite it (meaning adapt it for a Spanish audience, perhaps make it more natural as a headline).- Translate it to Spanish.- Only output the Spanish text.- Make it visually good (maybe using proper headline capitalization or formatting).Let me think of a good Spanish headline. The key elements:- Rep. Tony Gonzales = El congresista Tony Gonzales- drops out of = se retira de / abandona- House runoff race = la segunda vuelta de las elecciones para la Cámara de Representantes / la contienda por un escaño en la Cámara- after admitting = tras admitir- affair with aide = una relación con una asistente / un affaire con una asesoraI should make it concise and headline-like. Perhaps:"El congresista Tony Gonzales abandona la segunda vuelta electoral tras admitir una relación con una asesora"That sounds good. I can make it visually appealing by using proper capitalization and maybe a colon or dash, but headlines in Spanish often are just sentence case. I'll keep it clean.I must only output the Spanish text, no explanations. So my response should be just the rewritten and translated title.El congresista Tony Gonzales se retira de la segunda vuelta electoral tras admitir un affaire con una asistenta.

El plan está dando frutos espectaculares y está parcialmente financiado por los fondos Next Generation EU de la Unión Europea a través del Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia, bajo el esquema “Orihuela, un destino turístico inteligente, sostenible y diversificado”.

Tags: Ayuntamiento de Orihuela, energía solar