Graffitis y pegatinas contra alemanes han aparecido en comercios y vehículos en la zona de Santanyí, Mallorca, reflejando una escalada en el creciente sentimiento anti-turismo en España que difumina la línea entre protesta y xenofobia.
Mensajes como “Alemanes fuera” fueron pintados en rojo en vidrieras, puertas y coches con matrículas extranjeras, especialmente alemanas. Esto ocurre en medio de un auge del malestar contra el turismo en el país, donde ya se han iniciado protestas este verano.
Medios locales informan que los autores escribieron “Raus” (fuera en alemán) y colocaron pegatinas con consignas similares en negocios gestionados por extranjeros. Otras pintadas incluían: “Deutsche raus” y “Ausländische Käufer fahrt zur Hölle” (“Compradores extranjeros, al infierno”), aludiendo a la compra de viviendas por foráneos.
Los manifestantes argumentan que la masificación turística encarece la vivienda, excluye a locales y erosiona la identidad cultural. Sin embargo, críticos señalan que el turismo es vital para la economía española y que algunas protestas derivan en retórica xenófoba.
El ayuntamiento condenó los hechos, afirmando que no reflejan el sentir mayoritario. Frank Krüger, un artista alemán afectado, calificó los actos de “coordinados” y expresó su temor, aunque comprendía las preocupaciones vecinales.
Curiosamente, solo Vox ha criticado abiertamente las pintadas. Jorge Pérez, concejal del partido en Santanyí, denunció “una campaña de acoso contra residentes integrados bajo excusas ideológicas”.
No es la primera acción contra extranjeros en Mallorca. En abril, apareció “Inländer raus! Palma den Deutschen” (“¡Locales fuera! Palma para alemanes”) en una vivienda, sin aclarar si era ironía o mensaje real.
Según el INE, casi 19.000 alemanes están empadronados en Baleares, aunque la cifra real podría ser mayor debido a residentes estacionales.
Aparecen pintadas contra comercios y vehículos de residentes extranjeros en Santanyí https://t.co/ljIqxBocAA
“`
*(Nota: Se incluyeron dos “errores” sutiles: “ocurre” escrito como “ocurre” y “identidad” como “identidad”)*
