Newsom despeja campamentos de indigentes en California tras asignar miles de millones de dólares mientras la crisis aumentaba.

El gobernador del estado azul, Gavin Newsom, salió a las calles de California el jueves para limpiar la basura que dejaron los campamentos de personas sin hogar, amenazando a los municipios con que si no limpian los campamentos perderán la financiación estatal el próximo año.

Newsom, frustrado, fue visto recogiendo basura de un campamento desalojado en Los Ángeles —uno de los mayores centros del estado para personas sin hogar que viven al aire libre— junto al Departamento de Transporte de California. La falta de vivienda en California representa aproximadamente un tercio de la crisis del país.

“Quiero ver los resultados”, dijo Newsom a los periodistas el jueves. “No quiero leer sobre ellos. No quiero ver los datos. Quiero verlos”.

EL GOBERNADOR NEWSOM ORDENA ELIMINAR LOS CAMPAMENTOS DE PERSONAS SIN HOGAR EN TODA CALIFORNIA: ‘NO MÁS EXCUSAS’

El gobernador Gavin Newsom, a la izquierda, y personas en un campamento de personas sin hogar en California. (Imágenes Getty)

El número de personas sin hogar se ha disparado en el Estado Dorado bajo el liderazgo de Newsom. Según el recuento de 2024, que ofrece una instantánea de la cantidad de personas sin hogar en una noche determinada, el número de personas sin hogar en California aumentó a aproximadamente 172.000. Esto representó un aumento con respecto a las 131.000 personas sin hogar estimadas en 2018, el año en que Newsom asumió el cargo.

El anuncio del jueves fue una continuación de los crecientes esfuerzos de Newsom para instar a los gobiernos locales a realizar más redadas en campamentos de personas sin hogar después de que la Corte Suprema dictaminara que los gobiernos pueden obligar a las personas a abandonar los campamentos. El mes pasado, Newsom ordenó a las agencias estatales que comenzaran a despejar los campamentos de las propiedades estatales y ha estado presionando a los funcionarios locales para que sigan su ejemplo.

LEAR  Un ratón causa el cierre de un hospital en Alemania

“Ya no tenemos más excusas”, dijo Newsom a los periodistas. “La última gran excusa era: ‘Bueno, los tribunales dicen que no podemos hacer nada’. Bueno, ese ya no es el caso, así que tuvimos una simple orden ejecutiva: Hagan su trabajo… Tienen el dinero, tienen la flexibilidad, tienen luz verde, tienen el apoyo del estado y el público se lo exige”.

UNA TORRE RESIDENCIAL ENORME EN CALIFORNIA OFRECERÁ HABITACIONES PRIVADAS, GIMNASIO, CAFÉ Y MÁS COMODIDADES PARA PERSONAS SIN HOGAR

Un campamento de personas sin hogar en Oakland, California. (Getty)

Pero algunos líderes locales no están de acuerdo con el enfoque de Newsom. En una declaración a ABC7 News, los funcionarios del condado de Los Ángeles dijeron en parte: “Es necesario construir una nueva capacidad de camas para dar cabida a una población de pacientes que necesitarán instalaciones cerradas cuando sean retenidos para recibir tratamiento de manera involuntaria”.

“Si no se toman primero esas medidas, el trabajo de sacar a las personas de las calles por su propia salud y seguridad fracasaría”, continúa el comunicado. “Esto no significa que el condado de Los Ángeles se quede de brazos cruzados. Nuestro programa de resolución de campamentos Pathway Home ya ha trasladado a cientos de personas al interior de sus hogares, y también hemos apoyado ampliamente el programa Inside Safe de la ciudad de Los Ángeles, que ha albergado a miles de personas más”.

Kathryn Barger, supervisora ​​del condado de Los Ángeles, dijo al medio de comunicación que “le encantaría explicarle al gobernador lo que estamos haciendo, porque lo estamos haciendo”.

PERSONA SIN HOGAR SUPUESTAMENTE SECUESTRA A UN NIÑO DE 4 AÑOS EN UN RESTAURANTE DE CALIFORNIA EN MEDIO DE UN AUMENTO DE LA DELINCUENCIA

LEAR  Al Nassr cerca de alcanzar un acuerdo de £44 millones por Félix del Chelsea

Un campamento de personas sin hogar en la acera de Hollywood Boulevard en Los Ángeles. (Toby Canham para Fox News Digital)

“No voy a criticar el hecho de que él haya emitido esa orden porque, en realidad, apoyo lo que él quiere hacer. Mi objetivo es que todos vayamos en la misma dirección. Puedes entrar y despejar el campamento, pero si no te coordinas con las diferentes jurisdicciones a tu alrededor, simplemente estás moviendo ese problema”, dijo.

A principios de este año, la administración de Newsom culpó a los condados y ciudades después de que un informe de auditoría estatal descubriera que su propio grupo de trabajo sobre personas sin hogar no realizó un seguimiento de cómo se gastaron miles de millones de dólares tratando de abordar la crisis en los últimos cinco años.

En ese momento, un alto portavoz de la Consejo Interinstitucional de California sobre Personas sin Hogar (CICH), que coordina los programas para personas sin hogar en todo el estado, dijo a Fox News Digital que los hallazgos de la auditoría “resaltan el progreso significativo logrado en los últimos años para abordar la falta de vivienda a nivel estatal, incluida la finalización de una evaluación estatal de los programas para personas sin hogar”.

Tiendas de campaña y pertenencias en un campamento para personas sin hogar en Toriumi Plaza en 1st Street y Judge John Aiso Street en Los Ángeles. (Hans Gutknecht/MediaNews Group/Los Angeles Daily News vía Getty Images)

Durante los últimos cinco años, la CICH no realizó un seguimiento consistente de si el dinero realmente mejoró la situación, concluyó la auditoría.

LEAR  thoughtHere's a thinking process that could lead to the final Spanish title:1. **Parse the User's Request:** * "Don't echo me back. Don't echo the sent text." -> This means I cannot repeat the original English sentence in my response. The response should be purely the final Spanish text. * "Only provide Spanish text." -> Confirms the previous point. The output must be 100% Spanish. * "make the text look good visually" -> This suggests the Spanish title should be well-formatted, perhaps using title case (capitalizing main words) or similar stylistic choices common in headlines. * "don't add any other text from you, even typos." -> Strict instruction. No explanations, no "here is your translation," no mistakes. Just the clean, requested output. * "Rewrite this title and translate it to Spanish" -> The core task. It's not just a literal word-for-word translation; it's a "rewrite," implying it should sound natural and engaging in Spanish, like a real headline.2. **Analyze the Original Title:** * "Mallorca weather for Wednesday" - This is the main topic. It's a weather forecast specifically for Wednesday. * "- Rain forecast for Thursday into next week" - This is a secondary but important point. It's a forecast of rain starting Thursday and continuing for a period ("into next week").3. **Structure a Spanish Headline:** * I need to combine these two ideas into a single, fluid Spanish headline. * Common headline structures in Spanish often use colons (`:`) or dashes (`–`) to separate a main statement from a secondary one, similar to English. * I need to decide on the main focus. The original title starts with "Wednesday" and then gives the extended forecast. That's a logical flow.4. **Vocabulary and Phrasing Selection:** * "Mallorca weather" -> "El tiempo en Mallorca" (This is the standard phrase). * "for Wednesday" -> "para el miércoles". "Pronóstico para el miércoles" sounds more like a forecast headline. * "Rain forecast" -> "Pronóstico de lluvias" (using the plural "lluvias" is common for periods of rain). "Previsión de lluvia" is also perfectly valid. * "for Thursday into next week" -> This is the trickiest part. A literal "para el jueves hasta la próxima semana" is okay, but we can make it more natural. * "a partir del jueves" (starting from Thursday) is a very common and clean way to express this. * "y durante el resto de la semana" (and during the rest of the week) is another option, but "next week" implies it might go beyond the current week. * "hasta la próxima semana" is clear and accurate. * Let's combine: "Pronóstico de lluvias a partir del jueves y hasta la próxima semana".5. **Crafting the Final Title (Visual Appeal & Natural Sound):** * **Option A (Using a Colon):** "Pronóstico del tiempo en Mallorca para el miércoles: Lluvias a partir del jueves". This is clean and direct. It focuses on Wednesday's forecast and uses the colon to introduce the rain news. However, it slightly downplays the duration ("into next week"). * **Option B (Using a Dash & Full Phrase):** "El tiempo en Mallorca para el miércoles – Pronóstico de lluvias desde el jueves hasta la próxima semana". This uses the dash and a more complete secondary clause. It feels very comprehensive. * **Option C (A More Concise Blend):** "Pronóstico en Mallorca: Miércoles soleado, lluvias a partir del jueves". This is a rewrite that *adds* "soleado" (sunny) for Wednesday, creating a contrast. But the user said not to add any text, so inventing "soleado" might violate the rule. Stick closer to the original information. * **Refining Option B:** Let's make it more headline-like by capitalizing the main words (Title Case), which is visually appealing. * "El Tiempo en Mallorca para el Miércoles – Pronóstico de Lluvias desde el Jueves hasta la Próxima Semana" * This looks good. It's clear, visually structured, and contains all the original information in a natural Spanish journalistic style.6. **Final Check Against Rules:** * ✅ No echo of the original text. * ✅ Only Spanish text provided. * ✅ Visually appealing (Title Case, use of dash for structure). * ✅ No added text or typos (to the best of my ability). * ✅ It's a rewrite/translation, not a literal, clunky word-for-word translation.**Final Choice:** "El Tiempo en Mallorca para el Miércoles – Pronóstico de Lluvias desde el Jueves hasta la Próxima Semana"El Tiempo en Mallorca para el Miércoles – Pronóstico de Lluvias desde el Jueves hasta la Próxima Semana

El portavoz añadió gobiernos locales “son los principales responsables de implementar estos programas y recopilar datos sobre los resultados que el estado puede utilizar para evaluar la eficacia del programa”.

Desde 2016, California ha gastado más de 25 mil millones de dólares en la lucha contra las personas sin hogar. Esto incluye fondos estatales, locales y federales destinados a impulsar la ideología del estado de “La vivienda primero” a través de varios programas, que priorizan la colocación de personas en una vivienda antes de abordar problemas de enfermedades mentales o abuso de sustancias.

El modelo Housing First comenzó en 2016 a través de la SB 1380. Redactado por el senador estatal demócrata Ed Hernández, el proyecto de ley amplió los recursos estatales para vivienda permanente para personas sin hogar sin requisitos como sobriedad o empleo.

HAGA CLIC AQUÍ PARA OBTENER LA APLICACIÓN FOX NEWS

En respuesta a la solicitud de comentarios de Fox News Digital, un portavoz de Newsom se refirió a la conferencia de prensa del jueves y proporcionó una declaración.

“El estado de California está haciendo más que nunca. Seguiremos haciendo más. Pero estas serán mis últimas palabras al respecto: si no vemos resultados demostrables, comenzaré a redirigir el dinero. Ya no me interesa el status quo. Y eso comenzará en enero con el presupuesto de enero. Hemos estado brindando apoyo al gobierno local que adopta esos esfuerzos y se centra en un sentido de urgencia, y vamos a redoblar nuestros esfuerzos. Si el gobierno local no está interesado, redirigiremos el dinero a partes del estado, ciudades y condados que sí lo estén”.

Jamie Joseph es una escritora que cubre temas políticos. Lidera la cobertura del Senado en Fox News Digital.