Los Lingüistas Identifican un Nuevo Dialecto Híbrido Inglés-Español en Miami

Los lingüistas han identificado el surgimiento de un nuevo híbrido inglés-español en Miami.

Resultado de la mezcla cultural, este dialecto consiste en una variante del inglés influenciada por el español que se habla en Estados Unidos.

Concretamente, este híbrido se ha detectado en Miami, ciudad a la que han inmigrado durante décadas personas procedentes de países hispanohablantes.

LECTURA RECOMENDADA: ‘Claramente el idioma más cool del mundo’: El periódico británico The Guardian hace campaña para que los niños aprendan español en vez de francés en las escuelas

Esta ciudad del estado del sol tiene una amplia población hispana y latina. Dicho colectivo ha propiciado que el español se entremezcle con el inglés estadounidense, generando nuevas expresiones y frases.

Quienes emplean este dialecto utilizan dichos y frases en español, traduciéndolos literalmente al inglés pero manteniendo la estructura sintáctica del español.

Por ejemplo, en lugar de decir ‘get out of the car’, traducen *bajar del carro* como ‘get down from the car’.

Los nuevos dialectos, como el inglés de Miami, suelen estigmatizarse, especialmente cuando provienen de comunidades marginalizadas.

No obstante, todos los idiomas evolucionan con el tiempo, modificando su estructura, vocabulario y orden de las palabras.

LECTURA RECOMENDADA: La mayor planta de hidrógeno verde de Europa recibe luz verde de 3.000 millones para construirse en Andalucía

El estudio de estos cambios corresponde a los lingüistas, y en el caso del inglés de Miami, un grupo de académicos de la Universidad Internacional de Florida ha podido observar el auge de este nuevo dialecto de primera mano.

Al frente de este equipo está el profesor Philip M. Carter, Director del Centro de Humanidades en un Entorno Urbano de dicha universidad.

LEAR  Embarazo y Parto en España Información « Euro Weekly News

“Deseo que el inglés de Miami pierda su estigma, porque es la variedad lingüística del hogar de alguien. Es el idioma que esa persona aprendió de sus padres, que usó en la escuela, que escucha en su comunidad. Es la variedad en la que desarrolló su identidad, sus amistades, en la que encontró el amor. ¿Por qué debería estigmatizarse?”, declaró Carter en una conversación con IFL Science.

LECTURA RECOMENDADA: España despliega 33 nuevos radares en el país – incluyendo uno en la ‘carretera de la muerte’ de Málaga y tres más en Alicante

Carter también mencionó que su equipo lleva estudiando el inglés de Miami ‘durante los últimos 10 años’ y que ahora es ‘la lengua principal de las personas nacidas en el sur de Florida en comunidades de mayoría latina’.

Esta nueva forma de comunicación fue creada por personas bilingües, pero, según los lingüistas, ahora está siendo adoptada por hablantes nativos de inglés en Miami.

Haga clic aquí para leer más Noticias de España de The Olive Press.

Deja un comentario