Guía de Estilo: ¿Es Gramaticalmente Correcto “Kiss All the Time. Disco, Occasionally”, el Álbum de Harry?

No sabemos mucho sobre el primer álbum de Harry Styles en cuatro años más allá de su título – y ya está causando cierta consternación gramatical.

El sucesor del ganador del Grammy *Harry’s House* (2022) tiene un nombre un poco más esotérico: *Kiss All the Time. Disco, Occasionally.* En una era donde los fans investigan clínicamente cada aspecto de la vida de las estrellas del pop, quizás era inevitable que la elección de puntuación de Styles atraería escrutinio.

El dilema clave: ¿está la coma en el lugar correcto? “Estamos pasando por un período muy experimental con el uso de comas”, escribió @poeticdweller en una publicación en X con casi 1 millón de vistas. Una preocupación parecía ser que las dos oraciones no siguen las mismas reglas: “La coma convierte la segunda oración de una imperativa paralela en un fragmento que vagueamente alude a la presencia ocasional del disco”, señaló otra publicación, en un sentimiento repetido en otros lados.

Todo esto plantea dos preguntas: uno, ¿se equivocó Styles? Y dos, ¿importa? (La tercera pregunta es, por supuesto: ¿a quién le importa? Pero es agradable tener una distracción de los horrores diarios.)

La portada del álbum de Harry Styles *Kiss All the Time. Disco, Occasionally.*, que sale el 6 de marzo. Fotografía: Columbia Records/PA

Respecto a la primera pregunta, es cierto que las líneas no son paralelas. Si Harry habla en imperativo, diciéndonos que besemos constantemente y que vayamos a la disco ocasionalmente – usando “disco” como verbo – entonces sería consistente omitir la coma. Pero eso no significa necesariamente que Styles esté haciendo algo mal.

LEAR  Código Fuente por Bill Gates reseña - dolores de crecimiento de un geek de la computadora | Libros de Biografía

“No es una construcción perfecta según nuestros estándares gramaticales y eso es divertido”, dice Britt Edelen, también conocido como @poeticdweller, quien escribió la publicación viral y es candidato a doctor en inglés en Duke. El resultado, intencional o no, es que “añade algo de dinamismo a lo que de otra forma sería aburrido” y “encaja en un esquema más amplio de gente intentando articular cosas mediante comas que no son realmente como las usamos”. Él cita a Virginia Woolf – conocida por oraciones largas y muy puntuadas – como un ejemplo; más recientemente, la película *Die My Love* omite una coma donde podríamos esperar una.

Además, “disco” usualmente no es un verbo. “Cuando veo ‘disco, coma’, me da un pequeño respiro mental”, dice Ellen Jovin, autora de varios libros sobre gramática y estrella del docu-comedia de viaje *Rebel With a Clause*, en la cual viajó por el país creando conexiones a través de conversaciones sobre estructura oracional y puntuación. Edelen concuerda: la coma, dice, probablemente fue añadida para “representar gráficamente el tiempo del habla, como en: disco [pausa] ocasionalmente”.

En la segunda oración, Styles ha “cambiado partes de la oración. Ahora trabajo con un sustantivo, y luego es algo juguetón”, dice. La coma lleva a “una idea adverbial diferente: no todo el tiempo, solo ocasionalmente”. Y *Kiss All the Time. Disco, Occasionally.* es un lenguaje surrealista para empezar – es improbable que veas esa frase en un artículo de investigación o un tratado internacional. “La gente está intentando imponer algún tipo de puntuación oracional estándar en algo que no es eso para nada”, dice Jovin.

Por encima de eso, el contexto importa: este es un título de álbum, no una clase de inglés de secundaria. Incluso si fuera una clase de inglés, verías este tipo de cosas en una novela – “comas sobre las cuales dirías el mismo tipo de cosa: ‘Espera, eso no está bien. Eso no va ahí'”, dice Jovin. “Esto es solo creatividad, y yo creo que es perfecto”.

LEAR  Ramos de flores mixtas: El arte de la expresión en Ajman

Lo visual también importa aquí; quizás a Styles simplemente le gusta cómo se ve la coma, especialmente en un mundo donde vemos los títulos de canciones y álbumes más y más. A diferencia de los medios físicos – o los primeros MP3, que daban a los usuarios cierto control sobre metadatos como los nombres de las canciones – las aplicaciones de *streaming* musical muestran con orgullo el título de cada canción en nuestros teléfonos con el estilo y puntuación preferidos por el artista. Los artistas han jugado con esta habilidad en años recientes: en el EP de Billie Eilish de 2017 *dont smile at me*, por ejemplo, la mayoría de los títulos estaban en minúsculas, mientras que estaban en mayúsculas en *HIT ME HARD AND SOFT* de 2024. El álbum *Baby* de Dijon, del año pasado, incluye canciones tituladas HIGHER! y (Freak It). En la última semana de 2018, según un análisis de Quartz, ocho de las 200 canciones más populares en Spotify estaban escritas completamente en mayúsculas o minúsculas; al año siguiente, “más de 30 canciones en una semana típica” contenían “capitalización no estándar”. (Quartz teoriza que la tendencia está relacionada con la informalidad de los mensajes de texto.)

Vale la pena recordar que las reglas gramaticales són fluidas y cambian de un manual de estilo a otro, por eso, por ejemplo, los títulos de álbumes y películas en este artículo no están en cursiva ni entre comillas (ver “títulos“). A diferencia de la percepción que podríamos desarrollar en la escuela, no existe un Consorcio Oficial Global del Inglés Correcto cuyos matones te rompan las rodillas por una coma mal puesta. “Creo que los estadounidenses son puntuadores excesivamente puntillosos. Tienden a prestar mucha atención a las reglas y prohibiciones”, dice Jovin.

LEAR  Bad Bunny Anuncia Nuevo Álbum 'Debí Tirar Más Fotos', Comparte Nuevo Sencillo

Eso no significa que la gramática nunca importe, por supuesto. Hay muchas reglas en las que los manuales de estilo y los expertos sí están de acuerdo, y lo que cuenta es la claridad.

Tomemos el ejemplo de la guía de estilo del Guardian sobre la importancia de una coma bien puesta: hay una diferencia entre dedicar un libro “a mis padres, Martin Amis y JK Rowling” y “a mis padres, Martin Amis, y JK Rowling”.

En el caso del título de un album, por otro lado, la ambigüedad puede ser justo la intención.

En un posible caso de determinismo nominativo, Styles demostró claramente su gusto por la gramática en un concierto del 2015, añadiendo un apóstrofo y una E a un cartel de un fan en Filadelfia para que dijera “You’re so nice” en vez de “your so nice” (luego escribió “thank you – love, Harry” y lo devolvió, por si había alguna duda sobre el mensaje). Si Styles es un obsesionado con la gramática, la coma polémica probablemente fue intencionada.