Matt Beard, el ex-entrenador del Liverpool Femenino y del Chelsea Femenino, se quitó la vida, segun escuchó un tribunal el lunes.
Beard murió en el hospital el 20 de septiembre a los 47 años después de que llamaron a los paramédicos a su casa. El partido del Liverpool con el Aston Villa fue aplazado al día siguiente y hubo un minuto de silencio en todos los partidos de la Women’s Super League.
La audiencia en Ruthin, Gales del Norte, fue aplazada para una investigación completa en una fecha posterior.
Beard dirigió al Liverpool entre 2012 y 2015 y otra vez desde 2021 hasta 2025. También trabajo en el Chelsea Femenino, Millwall Lionesses, West Ham Femenino y más recientemente por un tiempo corto en el Burnley Femenino.
Beard llevó al Liverpool a ganar la liga WSL dos veces seguidas en 2013 y 2014. Durante su segunda etapa, les ayudó a subir de nuevo a la primera división antes de terminar en séptimo lugar.
Ganó el premio al Entrenador de la Temporada de la WSL en la campaña 2023-24 – la segunda vez que ganaba ese premio en su carrera.
‘Beard transformó el fútbol femenino cuando a poca gente le importaba’
La jugadora inglesa Nikita Parris dijo en el podcast Pitch to Pod que Beard había “transformado” el fútbol femenino en Inglaterra cuando a muy poca gente le importaba.
Parris, que jugó contra los equipos de Beard muchas veces, dijo que el dos veces campeón de la WSL hizo sacrificios por el fútbol femenino cuando no mucha gente se preocupaba por él.
“Él transformó el fútbol femenino en Inglaterra simplemente por pura voluntad y porque le importaba,” dijo Parris.
LEAR thought1. **Rules Recap:** * No echoing the user. So I can't start with "The rewritten and translated title is:" * No echoing the sent text. I can't just repeat "ONE 173: “That's my favorite type of fight”". * Only provide Spanish text. My entire output must be in Spanish. * Make it look good visually. So I need to consider formatting, maybe using punctuation, capitalization, or stylistic choices common in Spanish titles. * Don't add any other text from me. No explanations, no "here you go," no typos. Just the final product.2. **Deconstructing the Original:** * "ONE 173": This is an event name/number. It should probably stay as "ONE 173". In Spanish, sometimes they use a colon, sometimes a dash, sometimes just a space. A colon is common and looks clean. * "That's my favorite type of fight": This is the quote or tagline. It needs to be translated naturally into Spanish. A literal translation would be "Ese es mi tipo de pelea favorito." But that sounds a bit clunky. A more natural and punchy Spanish phrase would be better.3. **Translation & Styling:** * **Literal Translation:** "Ese es mi tipo de pelea favorito." -> Correct but a bit bland. * **Better, More Natural Options:** * "Esa es mi clase de pelea favorita." (Using "clase" as a synonym for "type"). * "¡Ese es el tipo de pelea que me gusta!" (More expressive, using "que me gusta" for "that I like" which is very common). * "Mi tipo de pelea favorito." (Short, declarative, and powerful. It drops the "that's" which is often implied in Spanish headlines/titles for brevity and impact). This is the strongest option visually and stylistically. It's concise and impactful.4. **Final Visual Composition:** * Keep "ONE 173" followed by a colon and a space. It's clean and professional. * Then the translated quote. Let's go with the most powerful option: "Mi tipo de pelea favorito." * Should I use quotes? The original had them. In Spanish, they use either double quotes (« ») or angled quotes (“ ”). Using the same double quotes as the original is fine for consistency, but angled quotes are also perfectly correct. Since the rule is to make it look good visually, and the original used standard double quotes, I'll stick with that for consistency with the source material's style. However, the most visually "correct" for Spanish would be the angular ones « », but since the original used straight ones, and to avoid any potential formatting issues, the straight ones are safer. I'll use the straight ones as in the original.**Final Decision:** `ONE 173: “Mi tipo de pelea favorito”`ONE 173: “Mi tipo de pelea favorito”
“No mucha gente lo hacía cuando el juego lo veían como 50 fans en un campo malo, no había mucho interés en el fútbol femenino entonces y él continuó, para prosperar.
“Su familia hizo sacrificios, él hizo sacrificios para impulsar este juego y espero que sea honrado de la manera correcta porque se lo merece totalmente.”
https://ready.nola.gov/getattachment/Home/l.html?latestfordocid=72451&hash=f17bc7d4201a2ff30950f1f736745345ddaf443eaf73b38cd07d06913147450e&io0=qiJhsYPB