Por qué los testículos son la palabra más versátil del español

La palabra española con más significados derivados es, al parecer, "cojones", un término coloquial para referirse a los testículos. He aquí veintidós ejemplos hilarantes que reflejan su versatilidad en el habla coloquial de España.

Cojones, del latín *coleo* (que significa bolsa de cuero), es un sustantivo que sin duda se cuela en las conversaciones en España con mucha frecuencia.

Es una de las varias palabras del caló español para *testículos*, una lista que también incluye *huevos*, *pelotas* o *bolas*.

Anuncio

Pero *cojones* reina supremo en el castellano, no solo porque, al igual que la palabra con ‘F’ en inglés puede usarse de mil maneras, *cojones* puede transformarse en distintos sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios, modismos e interjecciones.

Puede implicar algo positivo o negativo, sorpresa o enfado; incluso el número de *cojones* puede transformar por completo el significado.

Un cojón: Una forma de decir que algo es caro (literalmente: una bola).

Ejemplo: Vale un cojón. Cuesta un ojo de la cara.

Dos cojones: Una exclamación para denotar valentía y bravuconería.

Ejemplo: ¡Con dos cojones! ¡Métete de lleno! / ¡Tú puedes!

Tres cojones: Una forma de mostrar desdén.

Ejemplo: ¡Me importa tres cojones! Me importa un bledo.

Anuncio

Tener cojones: Ser valiente.

Ejemplo: Tiene los cojones bien puestos. Es muy valiente.

No tener cojones: Ser un cobarde.

Ejemplo: No tienes cojones de pegarme. No tienes las agallas para pegarme.

Poner los cojones encima de la mesa: Modismo para ‘demostrar quién manda’.

Ejemplo: Puso los cojones encima de la mesa. Les mostró quién lleva las riendas.

Tocar los cojones: Molestar o sentirse molestado por alguien.

LEAR  Residentes Británicos en España: Evite la Fila del EES

Ejemplo: ¡No me toques los cojones, pesado! ¡No me fastidies, plomo!

Tocarse los cojones: Ser holgazán.

Ejemplo: Deja de tocarte los cojones y ponte a trabajar. Deja de vaguear y trabaja.

¡Tócate los cojones!: Exclamación para expresar frustración.

Ejemplo: Se ha pirado. ¡Tócate los cojones! Se ha largado, ¡joder!

¡Cojones!: Interjección para expresar sorpresa o enfado.

Ejemplo: ¡Que me dejes en paz, cojones! ¡Déjame en paz, por Dios!

¡Manda cojones!: Otra interjección para expresar sorpresa.

Ejemplo: ¡Manda cojones! ¡Mecachis!

Acojonante: Adjetivo para ‘increíble’, ‘pasmoso’ o ‘atemorizante’.

Ejemplo: ¡Fue una experiencia acojonante! Fue una experiencia increíble.

Acojonado: Adjetivo para ‘asustado’.

Ejemplo: ¡Estoy acojonado! Estoy muerto de miedo.

Acojonar: Verbo para ‘asustar’.

Ejemplo: ¡Deja de acojonarme! Deja de asustarme.

Cojonudo: Adjetivo para ‘fantástico’, ‘estupendo’.

Ejemplo: Es un tío cojonudo. Es un tipo estupendo.

Descojonarse: Verbo para ‘reírse a carcajadas’.

Ejemplo: No puedo parar de descojonarme. No puedo dejar de troncharme de risa.

De cojones: Muy, tremendamente (literalmente: de cojones).

Ejemplos:

Me salió de cojones. Me salió de puta madre.

Hace un calor de cojones. Hace un calor de mil demonios.

Por cojones: Sí o sí, sin lugar a duda.

Voy a aprobar por cojones. Voy a aprobar sí o sí.

Hasta los cojones: Estar harto.

Ejemplo: Estoy hasta los cojones de ti. Estoy hasta el moño de ti.

Tener los cojones de corbata: Expresión para indicar que alguien está muerto de miedo.

Ejemplo: Llevaba los cojones de corbata cuando la vio. Estaba acojonado cuando la vió.

Cojones morados: Tener mucho frío.

Ejemplo: Tengo los cojones morados del frío que hace. Se me congelan las pelotas de frío.

LEAR  ¿Pueden los británicos volver a España si su tarjeta TIE de residencia ha caducado?

No me sale de los cojones: No tener la más mínima gana de hacer algo.

Ejemplo: No me sale de los cojones ayudarte. No me nace de dentro ayudarte.

LECTURA RECOMENDADA: ¡Joder! Una guía experta para usar correctamente la palabra con ‘F’ en español