Los ayudantes de Cameron Young para el récord más bajo de la historia del PGA Tour, 59: WITB para el Campeonato de Viajeros 2024 explorado.

Mientras Tom Kim lidera el Campeonato de Viajeros 2024 con un total de 192, 18 bajo par, el 59 de Cameron Young durante la tercera ronda merece igual reconocimiento. Young es el primer golfista desde Scottie Scheffler en 2020 en anotar menos de 60 en un evento del PGA Tour, convirtiéndose en el 12º golfista en lograr un 59, haciendo historia para sí mismo.

Mientras tanto, Jim Furyk sigue siendo el único jugador en haber disparado un 58 en una ronda en el PGA Tour. Después del impresionante logro de Young, la atención se desplaza rápidamente a su equipo y a lo que lleva en su bolsa que le permite realizar tiros tan notables mientras busca su primer título del PGA Tour.

¿Qué drivers, maderas de calle y hierros le gusta usar a Cameron Young?

ANUNCIO

El artículo continúa debajo de este anuncio

En el corazón del equipo de Young se encuentra el driver Titleist TSR3, con una inclinación de 9 grados y emparejado con un eje Accra Tour Z5 65 M5. Este driver ofrece máxima distancia, sensación excepcional y jugabilidad. También cuenta con la tecnología de Grosor Variable de la Cara del Anillo de Velocidad y tiene un precio de $449 en el sitio web de Titleist.

Cuando se trata de maderas de calle, el joven de 27 años utiliza un prototipo único de Titleist TSR 2W con una inclinación de 13 grados, emparejado con un eje Mitsubishi Tensei 1K White 80 TX. Este palo complementa su driver perfectamente, brindando estabilidad y un vuelo de pelota consistente, resaltando la dedicación de Young a la precisión y versatilidad en su juego de calle. El prototipo TSR 2W está disponible para su compra a un precio que oscila entre $250 y $299.

LEAR  thoughtHere's a thinking process that could lead to the Spanish translation:1. **Understand the Core Instruction:** * "Don't echo me back." - Okay, don't repeat my original request verbatim in the response. * "Don't echo the sent text." - Similar to the first point. My response should not contain the original English sentence. * "Only provide Spanish text." - The entire output must be in Spanish. No English, no explanations. * "Make the text look good visually." - This is a bit subjective. It probably means well-formatted, clean, and professional-looking. I should avoid messy punctuation or strange capitalization. I'll aim for a standard, readable title format. * "Don't add any other text from you, even typos." - No extra commentary, no "here is the translation," no accidental additions. Just the pure, translated title. * "Rewrite this title and translate it to Spanish: [Title]" - The main task. I need to translate "Department of Education releases grades for every Arkansas school district."2. **Deconstruct the Original Title:** * "Department of Education": This is a specific government body. I need the official or most common Spanish translation for the U.S. Department of Education. "Departamento de Educación" is the direct translation. For a more formal/official context, it might be "Secretaría de Educación," but "Departamento" is very common and accurate for the US context. * "releases": The verb. In this context, it means "to make public" or "to publish." Common Spanish verbs for this are "publica" (publishes) or "da a conocer" (makes known). "Publica" is more concise and fits a headline well. * "grades": This is tricky. In an educational context, "grades" can mean two things: * *Academic marks* (A, B, C, etc.): "calificaciones" or "notas." * *Performance ratings/levels for institutions* (e.g., A-F for schools): This is the more likely meaning here. In Spanish, this is often translated as "calificaciones," but sometimes "niveles de rendimiento" or "evaluaciones." "Calificaciones" is the most direct and widely understood term for school performance grades. * "for every Arkansas school district": "para cada distrito escolar de Arkansas." This part is straightforward. "Distrito escolar" is the standard term.3. **Synthesize the Translation - First Draft:** * Let's put it together literally first: "Departamento de Educación publica calificaciones para cada distrito escolar de Arkansas." * This is grammatically correct and clear.4. **Refine for "Good Visuals" and Style:** * The literal translation is a bit long. Headlines in Spanish often use a more compact structure. * Instead of "para cada," I could use "de todos los" (of all the). This can sometimes flow better. * Let's try: "El Departamento de Educación publica las calificaciones de todos los distritos escolares de Arkansas." * This version sounds more like a natural news headline. It's declarative and clear. Adding the definite article "las" before "calificaciones" makes it sound more natural in Spanish.5. **Final Check Against Rules:** * No echo of the original text? ✓ (The output is entirely in Spanish). * Only Spanish text? ✓ * Visually good? ✓ (It's a clean, standard sentence with proper capitalization and punctuation). * No added text? ✓6. **Final Decision:** * The refined version "El Departamento de Educación publica las calificaciones de todos los distritos escolares de Arkansas" meets all the criteria best. It's accurate, natural-sounding, and visually clean.El Departamento de Educación publica las calificaciones de todos los distritos escolares de Arkansas.

 

Para los hierros, él confía en tres tipos: el Titleist T200 (3), Titleist T100 (4-5) y Titleist 631.CY Prototype (6-9), emparejados con ejes MMT Utility 105 TX (3) y True Temper Dynamic Gold X7 (4-9). El Titleist T200 proporciona precisión y control para tiros de rango medio, mientras que el prototipo 631.CY ofrece estabilidad para tiros de rango medio a largo. Estas combinaciones ofrecen una sensación mejorada. Cada uno de estos hierros se puede comprar por alrededor de $200.

Al golfista le gusta confiar principalmente en Titleist para otras necesidades de equipo también, como wedges y pelotas de golf. Profundicemos más.

ANUNCIO

El artículo continúa debajo de este anuncio

Wedges, putter y más

La selección de wedges de Young incluye el Titleist Vokey Design SM10 (48-10F, 52-12F, 58-08M, 60-04T @62), emparejado con un eje True Temper Dynamic Gold X7. Conocidos por su versatilidad y control, estos wedges, combinados con los ejes True Temper Dynamic, agregan un toque único a su arsenal, ofreciendo características de rendimiento específicas alrededor de los greens.

El Vokey Design SM10 ofrece versatilidad y control de giro, lo que lo convierte en una opción ideal para la precisión necesaria en los tiros de aproximación y alrededor de los greens. El Titleist Vokey Design SM10 viene en varias opciones de color, incluyendo Jet Black y Tour Chrome, y tiene un precio de $189 por unidad.

ANUNCIO

El artículo continúa debajo de este anuncio

Para su putter, el joven de 27 años confía en el Scotty Cameron Phantom 5.5 Tour Prototype, conocido por su estabilidad y ayudas de alineación, que le ayudan a mantener la consistencia en los greens para putts cruciales. Este putter tiene un precio de $429.99 y puede ser difícil de encontrar. Además, utiliza bolas Titleist Pro V1 Left Dot y empuñaduras Golf Pride Tour Velvet Align. Mientras Cameron Young utiliza equipos de Titleist, su patrocinador de ropa es MLB, cuyo logo se puede ver en su camisa durante los torneos.

LEAR  Wrexham vs Birmingham: El partido más caro de la League One, en vivo por Sky Sports | Noticias de Fútbol

Esto completa el arsenal de Cameron Young con una elección interesante y selectiva de equipos. ¿Crees que esta configuración puede ayudar al profesional a asegurar su primera victoria? ¡Comparte tus pensamientos en los comentarios a continuación!