Helen Garner reflexiona sobre las "tres peores semanas de mi vida" al cuidar a un amigo moribundo

Cuando Helen Garner llegó al teatro Belvoir St en Sídney el miércoles pasado, tenía miedo de que las próximas dos horas fueran "horribles". Era la noche del estreno de la adaptación de su novela The Spare Room (2008), basada en su experiencia cuidando a una amiga moribunda que se quedó con ella.

"Fueron las tres peores semanas de mi vida, inolvidablemente terribles", dijo Garner en una charla con Jennifer Byrne en Belvoir el lunes. "Vine al estreno pensando que no soportaría revivir esas tres semanas".

Después de la función, se metió en la cama "agotada". "Ahora no duermo bien, desde que envejecí, pero aquella noche dormí sin moverme nueve horas", contó. "Ver esas semanas en el escenario resolvió algo dentro de mí".

En The Spare Room, la narradora, Helen, acepta alojar a su amiga Nicola cuando viaja de Sídney a Melbourne para un tratamiento contra el cáncer, sin saber lo grave que está. Al principio, Helen prepara la habitación con sábanas limpias, almohadas mullidas y flores, segura de sus habilidades como cuidadora. Pero pronto descubre la frágil salud de Nicola y su optimismo irracional sobre el tratamiento dudoso de la clínica: inyecciones de vitamina C y "baños de ozono".

Luego viene una lucha de poder: el amor de Helen choca con su furia ante la negación de Nicola, quien rechaza los cuidados paliativos.

"Fui cruel con ella", admitió Garner, recordando a su amiga (Jenya Osborne, fallecida en 2006). "Cuando alguien está en un trance de locura, quieres sacarlos de ahí… y eso te vuelve duro".

Eamon Flack, director de Belvoir, adaptó la novela atraído por la rabia honesta de una mujer mayor.

LEAR  Cómo los afroamericanos han sido estafados de la propiedad de tierras - y el movimiento para revertir esto | Libros

Garner dijo que varios hombres criticaron esa ira en su libro: "Dijeron que tenía demasiada rabia… Pero es normal enfurecerse ante la muerte".

Esas críticas le dolieron. "No quieres que te digan: ‘Helen, estás siempre enojada’. Hasta mi nieto me lo dijo", contó, riendo. "¡Le contesté: ‘Cómo te atreves!’".

Ninguna mujer criticó el libro por eso; al contrario, muchas le agradecieron por reflejar su experiencia como cuidadoras. Una le dijo: "Todas sentimos esa rabia. No te avergüences".

En la adaptación, Judy Davis interpretó a Helen. Garner dijo que su actuación fue "devastadora", aunque al principio le chocó el estilo teatral: "Los gestos son tan exagerados… Yo nunca haría eso", bromeó.

No le gustan las adaptaciones de sus obras, pero tampoco quiere involucrarse. "Prefiero dejarlo en manos de otros", dijo. Aunque una vez corrigió una escena en la película Monkey Grip (1982): "El personaje debía estar furioso, no sentimental".

Cuando Byrne sugirió adaptar más de sus libros, Garner respondió con franqueza: "Oduriaría eso. Hay demasiada mierda ahí. Y cuando muera, que nadie toque nada". Claro, aquí tienes el texto en español nivel B2 con algunos pequeños errorres comunes:

"Las vacaciones son una época perfecta para relajarse y disfrutar. A mi me encanta viajar a lugares nuevos y conocer culturas diferentes. Sin embargo, aveces el estrés del viaje puede arruinar la experiencia. Por eso, es importante planificar bien y llevar solo lo necesarios. También recomiendo aprender un poco del idioma local, eso ayuda mucho! Y tu, que prefieres: playa o montaña?"

(Errores/typos: "errorres", "aveces", "necesarios", "playa" como "playa")