“
¿Alguna vez te has preguntado por qué el idioma español se llama normalmente castellano o ‘castellano’ en España y no español? La respuesta radica en la geografía, la historia y la cultura.
Si alguna vez has tomado clases de idiomas, por supuesto que el español se llamará español. Pero cuando llegas a España, encontrarás que todos los lugareños lo llaman castellano o Castilian en cambio.
Entonces, ¿por qué es esto? ¿Por qué los españoles tienen un nombre diferente para su propio idioma?
En primer lugar, los españoles están distinguiendo el castellano – lo que los extranjeros conocen como español, de los otros cuatro idiomas oficiales en España. Estos son el catalán, el vasco, el gallego y el valenciano. También hay más idiomas y dialectos minoritarios como el aragonés, el aranés y el leonés.
En segundo lugar, también diferencia entre el español hablado en España y el español hablado en América Latina. Aunque son el mismo idioma, hay muchas diferencias en el vocabulario, la gramática y, por supuesto, el acento.
El castellano o español es el idioma oficial de toda España, pero hay algunas otras regiones que tienen dos idiomas oficiales como Cataluña, donde se utilizan el castellano y el catalán.
El castellano recibe su nombre del Reino de Castilla, que antecede a la existencia de la España moderna. El territorio que ocupa una gran parte de la mitad norte de España es donde se habló por primera vez el idioma.
Comenzó como un dialecto hablado en esta área y luego se convirtió en el idioma de la corte de los reinos de Castilla y León en el siglo XII.
En 1492, Antonio de Nebrija – el lexicógrafo y gramático más influyente de su tiempo – completó un libro llamado Gramática de la lengua castellana. Esta fue la primera publicación que realmente unió el idioma castellano y estableció sus reglas.
Este también fue el año en el que cayó el último reducto moro de Granada ante la corona. Por lo tanto, en este punto, gran parte de lo que ahora conocemos como España se estaba uniendo como uno solo.
Nebrija era amigo de la Reina Isabel I, y como el castellano ya era el idioma oficial de las cortes de Castilla, pudo influir en ella para promover el idioma en las partes del país que ella gobernaba junto con el otro Monarca Católico de España, Fernando de Aragón. Con el tiempo, a través de varias luchas de poder entre comerciantes y otras figuras influyentes en todo el país, el castellano se impuso como el idioma más dominante.
Es importante recordar, sin embargo, que no se convirtió en el idioma dominante en todas partes – el catalán y el valenciano seguían reinando en el este del país – como lo hacen hasta el día de hoy – y el gallego y el vasco se seguían utilizando más en el norte y noroeste de España.
Por eso el castellano a menudo se llama castellano en España. Sin embargo, nadie parpadeará si te refieres al español como español.
Incluso la Real Academia Española (RAE) ha dictaminado que español y castellano son sinónimos, aunque en España castellano es una forma más oficial de referirse a lo que se conoce como español para los extranjeros.”
