El presidente Donald Trump y Melania Trump dieron la bienvenida a los estadounidenses al Egg Roll de la Casa Blanca.

WASHINGTON – Una tradición de la Casa Blanca muy respetada ha tenido lugar una vez más en celebración de la Pascua, ya que el presidente Donald Trump y la primera dama Melania Trump invitaron a los estadounidenses al Egg Roll de la Casa Blanca el lunes.

Se informó que más de 30,000 visitantes estaban caminando por los terrenos.

Realizado en el South Lawn, las festividades de este año incluyen el amado egg roll, una estación de escritura de tarjetas militares Be Best, Be Best Hop Scotch y el Rincón de Lectura.

También hubo diferentes actividades, como la construcción de ramos de flores, decoración de huevos y galletas, patadas de balones de fútbol, correr por túneles y varias oportunidades fotográficas patrióticas y festivas.

LA PRIMERA DAMA MELANIA TRUMP COMPARTIÓ UN MENSAJE DE VIERNES SANTO ANTES DE LA PASCUA

El presidente Trump y la primera dama Melania Trump abrieron la ocasión hablando desde el South Portico junto con un conejo de Pascua.

Donald Trump Jr., uno de los hijos del presidente, le siguió no muy lejos detrás con Bettina Anderson y sus cinco hijos: Kai, Donald III, Tristan, Spencer y Chloe.

El presidente Donald Trump y la primera dama Melania Trump participan en el White House Easter Egg Roll en Washington, D.C., el lunes 21 de abril de 2025. (Yuri Gripas para Fox News Digital)

“Una muy feliz Pascua para todos,” dijo el presidente.

“Fue un hermoso día ayer, y es un hermoso día hoy. No tenemos que preocuparnos por quemarnos con el sol, pero parece que no va a llover.”

LA PRIMERA DAMA MELANIA TRUMP ABRE LOS JARDINES DE LA CASA BLANCA A TODOS LOS ESTADOUNIDENSES

LEAR  thinkingHere's the thinking process that could lead to the generated response:1. **Parse the User's Instruction Carefully:** The user gives a set of very specific rules. * **Rule 1: "Don't echo me back."** This means I should not repeat their original request verbatim. The output should not start with "You asked me to rewrite and translate..." or anything similar. * **Rule 2: "Don't echo the sent text."** This reinforces Rule 1. I must not include the original title "10/22: CBS Evening News – CBS News" in my response. * **Rule 3: "Only provide Spanish text."** The entire output must be in Spanish. No English words, no explanatory notes from me. * **Rule 4: "make the text look good visually"** This is a bit subjective, but it suggests clean formatting. Probably a single, well-structured line or a title format. No markdown, no asterisks, just plain text that is easy to read. * **Rule 5: "don't add any other text from you, even typos."** This is the most restrictive. I cannot add anything beyond the translated and rewritten title. No "here you go:", no "translation:", no "sure, I can do that.", no disclaimer, no signature. Not even an accidental typo. The output must be *only* the Spanish title.2. **Analyze the Source Text to Translate and Rewrite:** The source is "10/22: CBS Evening News – CBS News". * **"10/22":** This is a date, likely October 22nd. In Spanish, dates are typically written in the day/month/year format, but news titles often mimic the source. However, the instruction is to "rewrite" and "translate", making it look good. "22/10" is the common Spanish format, but "10/22" is also understood, especially in an international context. A good compromise is to write the month name to avoid ambiguity and for visual appeal ("look good visually"). "22 de octubre" is clear and elegant. * **"CBS Evening News":** This is a proper noun, the name of a specific news program. The standard practice is to translate the common noun part ("Evening News") but keep the proper noun/acronym ("CBS") as is. So, "CBS Noticias de la Noche" or "CBS Noticias Nocturnas". "Noticias de la Noche" is the more common and direct translation for "Evening News". * **"– CBS News":** This is the network name. In Spanish, it's common to just use the acronym "CBS" as it's a globally recognized brand. Adding "Noticias" (News) is redundant here because the program name already includes it. The em-dash "–" can be kept or replaced. A colon ":" is often cleaner in titles for separation. So, the structure could be `[Date]: [Program Name]: [Network]`.3. **Construct the Spanish Output:** * Combine the analyzed elements into a single, visually clean line of Spanish text. * **Final Construction:** * Start with the rewritten date: `22 de octubre` * Use a colon and a space for separation: `: ` * Add the translated program name: `CBS Noticias de la Noche` * Another colon and space for a clean separator: `: ` * End with the network, using just the well-known acronym: `CBS` * This results in: **"22 de octubre: CBS Noticias de la Noche: CBS"**4. **Final Check Against All Rules:** * **No echo?** Yes. The original text "10/22: CBS Evening News – CBS News" is not present. * **Only Spanish?** Yes. "22 de octubre: CBS Noticias de la Noche: CBS" is entirely in Spanish, with the acronym "CBS" being a proper noun that remains. * **Visually good?** Yes. It's a single, clean title line with logical punctuation. * **No added text?** Yes. It's just the translated and rewritten title. Nothing else.This process ensures the output strictly adheres to all the user's constraints while producing a natural and well-formatted Spanish title.22 de octubre: CBS Noticias de la Noche: CBS

“La Pascua es especial. Y es uno de nuestros días favoritos,” añadió.

“Es uno de nuestros períodos favoritos. Estamos honrando a Jesucristo. Y vamos a honrar a Jesucristo muy poderosamente a lo largo de nuestras vidas, durante toda nuestras vidas. No solo ahora, sino durante toda nuestras vidas.”

Donald Trump Jr. fue visto con Bettina Anderson junto con sus cinco hijos: Kai, Donald III, Tristan, Spencer y Chloe. (Yuri Gripas para Fox News Digital)

Agregó, “Estamos devolviendo la religión a América.”

Trump y la primera dama procedieron entonces a dar inicio al Egg Roll, ambos soplando silbatos mientras los niños se lanzaban a empezar a rodar los huevos.

El presidente Trump también bromeó mientras estaba junto al conejo de Pascua, recordando Egg Rolls anteriores. “Cuando el conejo sacó a Joe Biden… No va a sacar a Trump. Ese fue un buen y hermoso momento cuando el conejo salvó la vida de Joe Biden,” bromeó el presidente en un momento más ligero.

El presidente y la primera dama luego se trasladaron a un área donde los niños estaban coloreando imágenes temáticas de Pascua.

“Estoy realmente metido en esto,” comentó el presidente mientras disfrutaba del evento feliz.

HAGA CLIC AQUÍ PARA SUSCRIBIRSE A NUESTRO BOLETÍN DE LIFESTYLE

La música fue interpretada por la Banda de Infantería de Marina de los Estados Unidos, la Banda del Ejército, el Cuerpo de Flautas y Tambores de la Guardia Vieja del Ejército, la Banda de la Armada y la Banda de la Fuerza Aérea.

Un escenario más adelante en el South Lawn presentaba al popular artista infantil “Go with YoYo.”

El presidente Trump y Melania Trump participan en la coloración con niños. (Yuri Gripas para Fox News Digital)

LEAR  Plan de 382 Viviendas para Estudiantes en Trafford Recibe Luz Verde

La primera dama leyó luego el libro “Bunny with a Big Heart” de Marilyn Sadler, compartiendo lecciones sobre amistad y bondad.

Para más artículos de Lifestyle, visita www.foxnews.com/lifestyle

El Viernes Santo, la primera dama compartió buenos deseos a los estadounidenses y también expresó gratitud a su personal.

La primera dama Melania Trump leyó “Bunny with a Big Heart” de Marilyn Sadler a los niños el lunes 21 de abril. (Yuri Gripas para Fox News Digital)

La primera dama en el evento el lunes 21 de abril de 2025. Los asistentes son seleccionados a través de una lotería en línea cada año. (Yuri Gripas para Fox News Digital)

“Extiendo mi gratitud al dedicado personal de la Ala Este por su incansable esfuerzo en la preparación del próximo White House Easter Egg Roll,” escribió.

Los asistentes son seleccionados a través de una lotería en línea que finalizó el 10 de marzo.

HAGA CLIC AQUÍ PARA OBTENER LA APLICACIÓN DE FOX NEWS

Cada año, los niños que asisten reciben huevos de madera conmemorativos como recuerdo para llevar a casa.